重要語彙-違いシリーズ

cutting-edgeとstate-of-the-artの違いを解説

cutting-edgeとstate-of-the-artの違いを解説

cutting-edgestate-of-the-artは、

どちらも「最先端の」という意味の形容詞です。

例えば、「最先端の技術」と言いたい場合、

cutting-edge technology

state-of-the-art technology

のどちらでも表すことができるのですが、

この2語には、少し違いがあります。

この記事では、

cutting-edgeとstate of the artの違い

関連語句と合わせて解説します。

 

まず、cutting-edgeですが、

直訳すると「刃の先端」です。

刃の先端=鋭い刃先というイメージから、

「(技術や機器が)最先端の、斬新な」という意味の形容詞として使われます。

This smartphone is cutting-edge. このスマホは最先端だ(最先端技術が使われている)

のように形容詞単体で使われたり、

ABC company cutting-edge smartphone will be released soon. ABC社の最先端スマホが、間もなく発表される

Cutting-edge technology is used for this smartphone. このスマホには、最先端技術が使われている

のように、「機器や装置」もしくは「技術」を修飾するために使われます。

 

次にstate-of-the-artです。

artは、「芸術、技術」stateは、「(現在の)状態」という意味です。

技術が現在の最新状態

「(現存するなかで)最先端の、最新式の」という意味の形容詞として使われます。

State-of-the-art face recognition technology is used for this smartphone. このスマホには、最先端の(最も新しい)顔認識技術が使われています

Our state-of-the-art machines enable the automatic dimension measurement. 私たちの最新機器を使うと、自動寸法測定ができます

 

このように、同じ「最先端」でも、

cutting-edge technologyは、「技術的に最も進んでいる」という意味の最先端

state-of-the-art technologyは、「現状最も新しい」という意味の最先端

というニュアンスの違いがあります。

 

cutting-edgestate-of-the-artは、

主に「機器」や「技術」の修飾語として使われますが、

「最新の」という意味の、もっと汎用的な語としては、

latestnewestなどがよく使われます。

機器や技術だけでなく、

newsやfashionなどほかの名詞も幅広く修飾できます。

 

また、advancedは、「(先に)進んだ」という意味で、

advanced technology 先端技術/most advanced technology 最先端技術

advanced class 上級クラス

のように使われます。

 

それでは、例文とともにくわしく確認していきましょう。

 

cutting-edge

刃の先端=鋭い刃先

技術的に最も進んでいるmost advanced

a.(技術や機器が)最先端の、斬新な

This smartphone is cutting-edge. このスマホは最先端だ(最先端の技術が使われている)

ABC company cutting-edge machine(smartphone) was released last week. ABC社の最先端機械(スマホ)が発表された

Cutting-edge technology is used to recognize peoples' faces. 人の顔を認識するために最先端技術が使われている

 

n.最先端、最前線、優位

Our company is at the cutting edge of semiconductor technologies. 私たちの会社は半導体技術で最先端をいっている

 

state-of-the-art

現状最も新しい

a.(技術や機器が)最先端の、最新式の

This system utilizes state-of-the-art technologies. このシステムは、最先端技術を活用しています

Our state-of-the-art smartphone features login system by face recognition. 私たちの最新スマホは、顔認識によるログインシステムを特徴としている

 

useとutilizeの違いを理解しておきましょう!

参考:useとutilizeの違いを解説

 

featureの動詞としての使い方を確認しておきましょう!

参考:featureの5つの意味/characteristicとの違いを解説

 

関連語句

latest a.最新の≒newest

We can learn the latest EV technologies. 最新の電気自動車技術を学ぶことができる

The latest news about cutting-edge smartphone was reported. 最先端スマホに関する最新ニュースとレビューが報道された

This event will showcase the latest Japanese fashion and music. このイベントでは、最新の日本のファッションと音楽が楽しめる

showcase 披露する、展示する

 

cutting-edgestate-of-the-artは、主に機器や技術の修飾語として使われ、

latestは、機器や技術だけでなくnewsやfashionなどほかの名詞も幅広く修飾できます

 

advanced a.先端の、進んだ

We can offer the most advanced thermal simulation tool for you. 最も進んだ(最先端の)熱解析ツールを提供できます

You can participate in an advanced English class. あなたは、上級英語コースに参加できる

 

advanced feature 先進的な(進んだ)機能

advanced level 上級レベル

 

形容詞advanceとadvanceの違いを理解しておきましょう!

参考:advanceとadvancedの違いを解説

 

sophisticated「最先端の」という意味で使われます。

advancedとの違いを確認しておきましょう!

参考:sophisticatedとadvancedの違いを解説

 

まとめ

cutting-edgestate-of-the-artは、主に機器や技術の修飾語として使われ、

cutting-edgeは、「技術的に最も進んでいる」という意味の最先端

state-of-the-artは、「現状最も新しい」という意味の最先端というニュアンスの違いがあります。

cutting-edge---刃の先端=鋭い刃先---技術的に最も進んでいるmost advanced

a.(技術や機器が)最先端の、斬新な

cutting-edge technology /cutting-edge machine

n..最先端、最前線、優位

Our company is at the cutting edge of~ ~で最先端をいっている

 

state-of-the-art---現状最も新しい

a.(技術や機器が)最先端の、最新式の

state-of-the-art technology / state-of-the-art machine

 

latest a.最新のnewest

latest technology/ latest machine/ latest news/ latest fashion/ latest music

advanced a.進んだ、先端の

advanced technology/ advanced machine/ advanced class/ advanced level/ advanced feature

-重要語彙-違いシリーズ

Copyright© エンジニアのための使える技術英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.