技術英語-違いシリーズ

sophisticatedとadvancedの違いを解説

sophisticatedとadvancedの違いを解説

sophisticatedadvancedは、

どちらも「高度な」「進歩した」という意味を持ちますが、

ニュアンスや使い方には違いがあります。

この記事では、

sophisticatedとadvancedの違いを、

関連語句とともに解説します。

 

まず、sophisticatedは、

「複雑で洗練された」というイメージが強い単語です。

物事に使う場合は、

「1.精巧な、高性能な、極めて複雑な」

という意味になります。

例えば、This is a sophisticated system.は、

「これは、高性能なシステムだ」ということです。

人に使う場合は、

「2.洗練された、高い教養のある、熟練した」

という意味になります。

例えば、She is a sophisticated woman.は、

「彼女は洗練された(知的で教養のある)女性だ」ということです。

 

一方、advancedは、

「先進的で発展した」というイメージが強い単語です。

物事に使う場合は、

「1.先端の、進んだ」という意味になります。

例えば、This is an advanced robot.は、

「これは先端のロボットだ」ということです。

人に使う場合は、

「能力や知識が高い」という意味になります。

例えば、

「彼はadvancedな英語を話せる」は、

「彼は能力や知識が高い英語を話せる」ということです。

 

それでは、

例文とともにくわしく確認していきましょう!

 

sophisticated

「複雑で洗練された」というイメージ

動詞sophisticateは、(機械などを)複雑にする、精巧にするという意味

a.

1.(機器、装置、技術などが)精巧な、高性能な、極めて複雑な

We have developed sophisticated autonomous robots. 私たちは、精巧な自立型ロボットを開発した

They have developed sophisticated computers. 彼らは高性能なコンピューターを開発した

 

2.(都会的、知的に)洗練された、高い教養のある、熟練した

She has sophisticated beauty and grace. 彼女には洗練された美しさと優雅さがあります

She is linguistically sophisticated. 彼女は、言語学の高い知識をもっている

 

3.おしゃれな、上品な、都会風の

She is very sophisticated. 彼女はとてもあか抜けている

The dishes were very nice and sophisticated. 料理は、とてもおいしく上品だった

 

sophisticatedly adv. (技術的に)高度に/おしゃれに、都会風に

AI will be sophisticatedly developed in the near future. AIは、近い将来、高度に発展しているだろう

Many original photos are sophisticatedly exhibited. たくさんのオリジナル写真が、センス良く展示されている

 

advanced

「先進的で発展した」というイメージ

動詞advanceは、(技術が)進歩する/前進するという意味

a.

1.先端の、進んだ

We can offer the most advanced optical simulation tool. 最も進んだ(最先端の)光学解析ツールを提供できます

 

advanced feature 先進的な(進んだ)機能

 

2.上級の、高等な

You can participate in an advanced management class. あなたは、上級マネジメントクラスに参加できる

 

advanced level 上級レベル

 

形容詞advanceとadvanceの違いを理解しておきましょう!

参考:advanceとadvancedの違いを解説

 

関連語句

「最先端の・最新式の」という意味で、

主に機器や技術の修飾語として

state-of-the-artcutting-edgeもよく使われます。

 

2語の違いについては、下記を確認しておきましょう!

参考:cutting-edgeとstate-of-the-artの違いを解説

 

state-of-the-art a.(技術や機器が)最先端の、最新式の

現状最も新しい

This platform has state of the art features that offer high level security.  このプラットフォームは、高度なセキュリティを提供する最先端の機能を持っている

 

featureのいろいろな意味と使い方を確認しておきましょう!

参考:featureの5つの意味/characteristicとの違いを解説

 

cutting-edge a.(技術や機器が)最先端の、最新式の

刃の先端=鋭い刃先---技術的に最も進んでいるmost advanced

We have been developing cutting-edge communication technology. 私たちは、最先端の通信技術を開発している

 

まとめ

sophisticated---「複雑で洗練された」というイメージ

a.

1.精巧な、高性能な---sophisticated computers/ sophisticated system

2.洗練された、高い教養のある---sophisticated beauty and grace

3.おしゃれな、上品な、都会風の---She is very sophisticated.

sophisticate v.(機械などを)複雑にする、精巧にする

 

advanced---「先進的で発展した」というイメージ

a.

1.先端の、進んだ/2.上級の、高等な---advanced technology/ advanced machine

2.上級の、高等な---advanced class/ advanced level

advance v.(技術が)進歩する/前進する

 

cutting-edgestate-of-the-artは、人ではなく主に機器や技術の修飾語として使われる

cutting-edge---刃の先端=鋭い刃先---技術的に最も進んでいる

most advanced

a.(技術や機器が)最先端の、斬新な---cutting-edge technology /cutting-edge machine

 

state-of-the-art---現状最も新しい

a.(技術や機器が)最先端の、最新式の---state-of-the-art technology / state-of-the-art machine

-技術英語-違いシリーズ

Copyright© エンジニアのための使える技術英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.