重要語彙-違いシリーズ

go backとcome backの違いを解説

go backとcome backの違いを解説

backは、「後ろへ、/元のところへ」という意味の副詞で、

go/come/get/take/give/bring/などと組み合わされて、動詞句を作ります。

今回は、

そのなかで、「戻る」という意味を持つ

go backcome backの使い分けについて説明します。

 

go backは、

「自分の場所から(離れて)戻って行く」という意味です。

I'm going back to Japan. (今いる場所を離れて)帰る途中です

また、come backは、

「自分もしくは相手の場所に(近づいて)戻って来る」という意味です。

I'm coming back to Japan. (あなたのいる場所に)戻る途中です

 

go:「基準点からの別離」/come:「基準点への接近」

という視点の違いをよく理解しておきましょう。

 

例えば、出張先から、自分が日本に戻る場合に、

現地の人には、

I'll go back to Japan tomorrow.(現地の人と別離)と言いますが、

日本にいる家族には、

I'll come back to Japan tomorrow.(家族と接近)と言います。

 

また、出張先から、同僚が日本に戻る場合は、

He will come back to Japan tomorrow.(日本にいる私に接近)

と言います。

 

このように、go backcome backは、

話の主人公(主語)が、基準点(聞き手の場所)に対して、

「離れていくのか、近づいてくるのか」によって、使い分けることができます。

 

そして、人以外を主語にすると、次のような使い方もできます。

Good idea came back to me. いい考えが浮かんだ(私の頭にやってきた)

Let's go back to the first page? (今開いているページを離れ)最初のページに戻りましょう

I'll go back to work soon. (今いる場所から離れ)すぐに仕事に戻ります

 

また、

go back/come back以外に、

return/get backも、「戻る」という意味で使われます。

 

returngo backですが、

「返却する」という意味の他動詞としても使うことができます。

I will return(≓go back) to Japan tomorrow. 明日、日本に戻ります

I returned the key to the owner. 鍵を大家に返した

 

get backは、「戻る」という意味で、

基準点から離れていく場合/近づいてくる場合のどちらにも使えます

また、「取り戻す」「折り返し連絡する」などの意味で、

仕事でもよく使われます。

I got back from vacation yesterday. 昨日、休暇から戻りました

I got the money back from my friend. 友達からお金を取り戻した

I will get back to you later. 後で折り返し連絡します

 

それでは、例文とともにくわしく確認していきましょう。

 

come back

「自分もしくは相手の場所に(近づいて)戻って来る」

I'm coming back to Japan. (あなたのいる場所に)戻る途中です

Please come back home right now. すぐに家に帰ってきて

Two years has passed since I've come back here. ここに戻って2年が経った

Good idea came back to me after sleeping. 眠った後で、いい考えが浮かんだ

 

go back

「自分の場所から(離れて)戻って行く」

I'll go back to my hometown to meet old friends. 古い友人と会うために故郷に帰ります

I have to go back home right now. すぐに家に帰らないとならない

Let's go back to the first agenda? 最初の議題に戻りましょう

I'm going back to work since I finished lunch. 昼食を終えたので仕事に戻るよ

 

return ≓ go back

1.(最初にいた場所に)戻ってくる

I will return to Japan in April 1. 4月1日に日本に戻ります

The daily life will return to the normal soon. すぐに日常生活は、平常に戻るだろう

 

2.返却する

When can you return the book to me? いつ本を返せますか?

 

get backは、今いる場所/戻る場所に関係なく使えます。

また、「取り戻す」「折り返し連絡する」などの意味もあります。

get back

get backは、今いる場所/戻る場所に関係なく使えます。

1.戻る

I just got back from vacation. ちょうど休暇から戻ったところです

I couldn't get back to sleep after the earthquake. 地震の後、眠りに戻ることはできなかった

Press A to get back to the home page. ホームに戻るには、Aを押して

 

2.取り戻す

You should get the money back from him. 彼からお金を取り戻すべきです

 

3.折り返し連絡する

I'll get back to you after the meeting. 会議後に折り返し連絡します

-重要語彙-違いシリーズ

Copyright© エンジニアのための使える技術英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.