重要語彙-違いシリーズ

optimal(≓optimum)とoptimizeの違いを解説

optimal(≓optimum)とoptimizeの違いを解説

optimalは、

「最適な、最も望ましい、最高の」という意味の形容詞で、

同じ意味でoptimumが使われる事もあります。

optimal placeは、「最適な、最高の場所」ですし、

optimal choiceなら、「最適な、最高の選択」という意味です。

 

また、optimalと混同しやすい-malで終わる単語に、

minimal(最小限の)nominal(ほんのわずかの)があります。

minimal risk---「最小限のリスク」

nominal fee---「ほんのわずかな金額」

 

一方、optimizeは、「最適化する」という意味の動詞で、

ビジネスの現場でも、

optimize(オプティマイズ)は、頻繁に使われています。

既に日本語化していて、

We should optimize the material to meet the requirement.

「規格を満たせるよう、材料をオプティマイズすべきだ」

のように言ったりします。

 

他にも程度の変化を表す単語はいろいろあり、

ここでは、

「最小化する/最大化する」という意味の、minimizemaximize

「緩和する」という意味の、alleviatemitigate

なども合わせて紹介したいと思います。

 

それでは、例文とともにくわしく確認していきましょう。

 

optimal

a.

最適な、最も望ましい、最高の≓optimum

This place is an optimal place この場所は最適な場所だ

You achieved optimal performance in this race. このレースで、最高のパフォーマンスを達成した

Doing some physical activity everyday is good for optimum health. 毎日運動することは、最高の健康状態を保つためによい

 

optimize

v.

最適化する

We optimized the keywords to match the search engine. サーチエンジンに合うよう、キーワードを最適化した

Engineers have optimized the production process. 技術者が、製造プロセスを最適化した

optimizationを使った言い換えも参考にして下さい↓)

 

optimization n.最適化

Production process optimization has been done by engineers. 製造プロセスの最適化が、技術者によって行われた

 

minimalとnominalの違いを解説

minimal 最小限の、最低の

  

We need to complete this update with minimal user disruption. 利用者の混乱を最小限に抑え、このアップデートを終える必要がある

 

disruptionは、「混乱」という意味ですが、

destructionとの違いを確認しておきましょう!

参考:disruptとdestruct-意味の違いと使い方を解説

 

nominal ほんのわずかの/公称の、基準の

This facility is available for a nominal fee. この施設は、ほんのわずかな金額で利用できる

Nominal dimension of this part width is 10.6mm. この部品の幅の基準寸法は10.6mmです

 

設計図面などで、10.6±0.2とあるとき、

10.6は、nominal dimension 基準寸法

±0.2は、tolerance 公差

と言います。

 

程度の変化を表す言葉

maximize 最大化する/minimize 最小化する

Profit was maximized by special demand after self-exclusion periods. 自粛期間後の特需で収益は最大化された

Profit was minimized by decline in personal consumption in self-exclusion periods. 自粛期間の個人消費の落ち込みによって収益は最小化された

 

maximization n.最大化

minimization n.最小化

maximum a.最大の

minimum a.最小の

 

alleviate (苦痛や悲しみを)緩和する/(問題や困難を)軽減する

The purpose of this medication is to alleviate pain. このの目的は痛みを緩和することだ

Maintaining monetary easing measures could alleviate the risk of the financial crisis. 金融緩和策を維持することが、金融危機のリスクを軽減するかもしれない

 

「薬」は、medicineもしくはmedicationと言います。

薬関連の用語を確認しておきましょう!

参考:medicationとprescription-意味と使い方を解説

 

alleviation v.緩和(軽減する)

 

mitigate ≓ relax (怒りや悲しみを)和らげる、軽減する/(刑罰、規格などを)緩和する

Changing mindset can mitigate your suffering. 考え方を変えることによって、苦しみを緩和できる

relax your suffering

We mitigated the foreign material standard on the lens surface. レンズ面の異物の基準を緩和した

relax the standard

 

alleviateとmitigateの違いを理解しておきましょう!

参考:alleviateとmitigate-意味の違いを解説

 

mitigation 緩和(緩くする)

-重要語彙-違いシリーズ

Copyright© エンジニアのための使える技術英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.