重要語彙-違いシリーズ

concernedとconcernの違いを解説

 

concernedとconcernの違い

I am concerned about today's presentation.という場合、

「今日のプレゼンのことを心配している」という意味であることはわかるかと思います。

このconcernedですが、動詞concernの過去分詞ではなく、

「心配している」という意味の形容詞です。

be concerned about~だけでなくbe concerned that ~という形も取れます。

 

また、もう一つ別の意味として「関係している」という意味を持っています。

be concerned with~という形でよく使われ、

I am not concerned with this accident. 「この事故とは関係がない」というように

使います。

 

concernは、

動詞として使われる場合、

「~を心配させる」「~と関係がある」という意味で、

名詞として使われる場合は、

「心配、懸念」「関心事」という意味です。

 

動詞のconcernの過去、過去分詞形は、concernedになるため、

形容詞のconcernedと同じになるので、紛らわしいですね。

 

では、例文とともに確認していきましょう。

 

concerned

a.形容詞

1.心配している

be concerned that~ ~を心配している

I am concerned that he may catch a rain. 雨に降られたのではないかと心配だ

be concerned about~ ~を心配している

I am concerned about increase in unemployment. 失業の増加を心配している

TOEICの設問では、

What is the man concerned about?という文章で登場します。

2.関係している

be concerned with~ ~に関係している

the person concerned 名詞の後につけて、関係している人=>関係者、当事者

 

concern

v.動詞

心配させる/関係している、関係がある

This typhoon concerned all the people in Japan. みんなを心配させた 

This story concerns Japanese history. 日本の歴史に関係している

n.名詞

心配、懸念/関心事

I have a concern for my daughter's safety. 娘の安全を心配している

My concern is the weather today. 気になっているのは、今日の天気だ

 

関連用語

concerning ~, ~に関しては(文頭でよく使われる)

As far as I am concerned,~ 私に関して言えば、~

---related to~ ~に関連した---

related a. 関連した、関係のある

relevant a. 関連のある/適切な(=pertinent )

irrelevant a. 無関係の/不適切な

be associated with~ ~に関わる

be accompanied by~ ~がついてくる

 

-重要語彙-違いシリーズ

Copyright© エンジニアのための使える技術英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.