dignityとintegrityの違いを解説
dignityとintegrityは、響きが似ていますね。
ちゃんと区別できているでしょうか?
まず、dignityですが、
「威厳」もしくは「尊厳(尊いこと)」という意味で、
語源はラテン語の”dignitas"です。
次にintegrityですが、
こちらは、honesty and integrity(正直さと誠実さ)というように
honestyとセットで使われることも多く、
「誠実(さ)」という意味です。
「正直」と「誠実」は、人間にとって重要な価値観ですが、
デジタル大辞泉で調べると、下記のように定義されています。
正直(honesty):正しくて嘘偽りのないこと
誠実(integrity):真心を持って人や物事に対すること
何か失敗したときに、
「私がやっちゃいました」と言えることがhonestyで、
「なんとかしようと真心を込めて行動しようとすること」
がintegrityといったところでしょうか。
このように音は似ていても
dignityとintegrityの意味は異なります。
それでは、例文とともにくわしく確認していきましょう。
dignity
1.(見た目、言葉、振る舞いの)威厳
He is a man of dignity. 威厳のある男性だ
2.(人格、精神の)尊厳、尊さ、気高さ
His stressed the importance of human dignity. 人間の尊厳の大切さを強調した
dignify 威厳をつける
We dignified the celebration by inviting our company president.
社長を招待することで、祝宴に威厳をつけた
integrity
1.誠実
All the employees are expected to act with integrity. 全従業員は誠実に行動することが求められる
You are a man of high integrity. 非常に誠実な男だ
2.無傷な(もとのままの)状態、完全な状態、全体性、無欠性
in its integrity もとのままで
This old building was renovated in its integrity with the latest technology.
最新技術を使い、元の状態に改装された
We daily do the integrity checks of backup data. バックアップデータの完全性チェックを行っている
Focusing on data integrity is important. データ保全にフォーカスするのは、重要だ
関連用語
intact 無傷の、損なわれていない
The glass remained intact in spite of dropping on the floor.. 床に落としたのにグラスは割れなかった
authority n.権威/権限/当局
He is a man of authority. 彼は権力者だ
He has the authority to decide this item. この案件を決める権限を持っている
The central authority of the U.S. did it. アメリカの当局がそれを行った
authorization n.認可、許可(≓permission)
authorize v.認可する/権限を与える(authorize A to do Aに~する権限を与える)
authoritative a.権威筋の、当局の