重要語彙-違いシリーズ

assureとensureとinsure-意味の違いを解説

assureとensureとinsure-意味の違いを解説

assureensureinsureも、

響きが似ていて紛らわしいですね。

これらの単語はTOEICにも頻出ですし、技術英語としてもよく使われます。

 

まず、assureは、

誰かに何かを自信を持って「1.保証する」と言いたいときに使います。

assure you of its reliability あなたに信頼性を保証する

assure you that it's reliable あなたに信頼できる事を保証する

また、

assure +人+that SVで、2.確かに~だと言う

という意味になることもあります。

 

また、ensureは、

どちらの状態か定まらない何かを

確実にする、保証する」と言いたいときに使います。

ensure security 安全性を保証する

また、ensure that SVで、「2.確実に~する」

という意味でも使われます。

 

そして、insureは、

「~に保険をかける」という意味で、

insure himself for twenty million yean. 2000万円の生命保険をかけた

のように使われ、

assure/ensureとは少し異なる意味で使われます。

 

それでは、例文とともにくわしく確認していきましょう。

 

assure(≓guarantee)

1.(自信を持って)保証する

I can assure you a better future. あなた方によりよい未来を保証できる

 

assure+人+of~ ---(人)に~を保証する

We assure you of this product reliability. この製品の信頼性を保証します

 

2.確かに~だと言う

assure +人+that SV 確かに~だと----(人)に言う

My friend assured me that his shop is located on A street. 友達が彼の店はA通りにあると確かに教えてくれた

 

I assure you. 約束します、本当です

 

ensure(≓make sure)

~を確実にする、保証する

Breaking hard disk ensures security. ハードディスクを破壊すれば、安全性は保証される

 

ensure that SV ~を確実にする

Ensure that the light is off. 電気は確実に消しておくようにして下さい

 

insure

~に保険をかける(against---  ---に対する)

We insured my house against fire. 家に火災保険をかけた

 

関連語句

insurance n.保険

There are a lot of insurances such as fire insurance, life insurance and health insurance. 火災保険、生命保険、健康保険など多くの保険がある

 

insurer n.保険会社≓insurance company

Japanese leading insurer adopted this new system. 日本の大手生命保険会社は、このシステムを採用した

 

premium n.保険料

No additional premium will be charged for you. あなたへの追加の保険料支払い請求はありません

-重要語彙-違いシリーズ

Copyright© エンジニアのための使える技術英語 , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.