技術英語・違いシリーズ

combine A and Bとcombine A with Bの違いを解説

combine A and Bとcombine A with Bの違いを解説

combineには、「組み合わせる」「結合する」という意味があります。

そのため、

combine A and Bcombine A with B の違いが分かりにくいと感じる方も多いでしょう。

実は、この2つは大きな意味の違いはなく、どちらも「AとBを組み合わせる」という意味で使えます。

ただし、

combine A and B「AとBを並べて組み合わせる」

combine A with B「AをBと組み合わせる」

というニュアンスの違いがあります。

この記事では、例文とともに使い分けをわかりやすく解説します。

 

combine A and B

combine A and Bは、

AとBを組み合わせる・結合するという最も基本的な形です。

We combined theory and practice. 理論と実践を組み合わせた

また、combineは、

combine effortsのように、andを使わず目的語だけを続けることもできます。

People all over the world combined their efforts. 世界中の人々が力を合わせた

 

ー「兼ね備える」という意味でも使われるー

combine A and Bは、

AとBを兼ね備える・両立するという意味でもよく使われます。

The system combines quality and performance. そのシステムは品質と性能を兼ね備えている

He combines work and family life very well. 結婚と家庭生活をうまく両立させている

andなし、目的語だけの文

This new material combines various useful characteristics. この新材料は、さまざまな有用な特性を兼ね備えている

feature「際立った特徴」characteristic「特性・性質」という意味で、

どちらも技術文書でよく使われます。

違いについては、こちらの記事で詳しく解説しています。

featureとcharacteristicの違いを解説

ー化学では「化合する」という意味でも使われるー

化学では、combineは「化合する」という意味でも使われます。

He combined oxygen and hydrogen. 彼は、酸素と水素を化合させた

chemical combination 化合

 

combine A with B

combine A with B も、

AとBを組み合わせるという意味です。

ただし、

AをBと組み合わせる

というように、Aを中心に説明したいときによく使われます。

Scientists combined theory with practice. 科学者たちは理論と実践を結び付けた

Please combine this material with water. この材料を水と混ぜてください

Engineers combined AI with image processing technology. 技術者はAIを画像処理技術と組み合わせた

He combines work with family life very well. 結婚と家庭生活をうまく両立させている

製造業や技術文書では、

  • combine A with B
  • combine with

の形が特によく使われます。

 

theoryは「理論」という意味ですが、hypothesisは「仮説」という意味です。

どちらも技術文書や論文でよく使われますので、違いを確認しておきましょう。

hypothesisとtheoryの違いを解説

 

combine A and Bとcombine A with Bの違い

combine A and B combine A with B
AとBを組み合わせる AをBと組み合わせる
両方を並列に扱う Aを中心に表現する
日常英語でもよく使う 技術文書でも非常によく使う

例えば、

We combined AI and robotics.

We combined AI with robotics.

どちらも、

「AIとロボット技術を組み合わせた」という意味になります。

文脈によってどちらも自然に使えます。

 

技術英語ではcombine A with Bがよく使われる

仕様書や論文では、

combine A with B の形が非常によく使われます。

combine aluminum with steel アルミニウムと鋼を組み合わせる

combine software with hardware ソフトウェアとハードウェアを組み合わせる

combine sensor data with AI センサーデータとAIを組み合わせる

技術文書では、「何を何と組み合わせるか」を明確に書くため、withを使う表現もよく見られます。

 

まとめ

combine A and Bcombine A with Bは、どちらも

「AとBを組み合わせる」

という意味で使われます。

違いは、

  • combine A and B:AとBを並列に組み合わせる
  • combine A with B:AをBと組み合わせる

というニュアンスです。

意味の違いはほとんどありませんが、技術英語ではcombine A with Bの形をよく見かけます。

 

関連記事

combineの意味を徹底解説

hypothesisとtheoryの違いを解説

featureとcharacteristicの違いを解説

-技術英語・違いシリーズ

Copyright© エンジニアのための使える技術英語 , 2026 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.