
complexとcomplicatedの違いを解説
complexとcomplicatedは、ともに形容詞ですが、
complexは、
複数の要素が関連したというニュートラルなニュアンスで、
「複雑な/複合的な」という意味で使われます。
一方、
complicatedは、「複雑な」という意味に、
解決、理解が難しいというnegative要素をが足されたイメージで、
「煩雑な/面倒な」という意味で使われるという違いがあります。
それでは、例文とともにくわしく確認していきましょう。
complex
形容詞
1.複雑な↔simple 単純な
複数の要素が組み合わっている状態を表します。
難しいという意味は必ずしも含みません。
This production process is very complex. この製造工程はとても複雑だ
2.複合的な、多くの部分からなる
We established a complex production process of humanoid robot. 人型ロボットの複合的な製造工程を確立した
processの意味については、次の記事をご覧ください。
→process・procedure・processing・proceedsの違いを解説
名詞
complexは名詞では次の意味でも使われます。
① 複合施設・集合住宅
shopping complex/apartment complex
② (心理学上の)コンプレックス
inferiority complex(劣等感)
complexの意味について、くわしくは
をご覧ください。
complicated
a.煩雑な・面倒な
complicated は、「複雑」という意味に加えて、
理解・処理・解決するのが難しいというニュアンスを含みます。
The operation of the new system is a little complicated. 新システムの操作は少し煩雑だ
No complicated operation is required to check working hours in the new system. 新システムでは、勤務時間の確認に煩雑な操作は一切必要ない
He prefers to avoid complicated social interactions. 彼は、面倒な人間関係を避けたいと思っている
complexとcomplicatedの違い
| 単語 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| complex | 複雑な・複合的な | 複数の要素が関係している(ニュートラル) |
| complicated | 複雑で理解しづらい・煩雑な・面倒な | 理解・処理・解決が難しい(ネガティブ) |
例えば、
This production process is very complex. この製造工程はとても複雑だ
が単に製造工程が複雑であることを表しているのに対し、
The operation of the new system is a little complicated. 新システムの操作は少し煩雑だ
は、
操作方法がわかりにくく、使いこなすのが難しい
というニュアンスを表しています。
つまり、
complex は構造の複雑さ
complicated は理解・解決の難しさ
に重点があるという点が、違いになります。
まとめ
complex と complicated は、どちらも「複雑な」という意味ですが、ニュアンスが異なります。
- complex:複数の要素が組み合わった複雑さを表すニュートラルな表現
- complicated:理解・処理・解決することが難しいというネガティブなニュアンスを含む表現
エンジニアの仕事では、
構造やシステムを説明する場合などに complex を使うことが多く、
操作や手続き、人間関係などが「ややこしい」「面倒だ」と言いたい場合には complicated が使われます。
この違いを理解しておくと、
仕様書や技術文書だけでなく、英会話やTOEICでも自然に使い分けられるようになります。
関連記事
・process・procedure・processing・proceedsの違いを解説